Honnêtement, à la lecture j'ai tiqué que sur un truc (la traduction un peu malheureuse d'Olive Oil par Huile d'Olive qui casse le jeu de mot de la VO pour un truc très terre à terre en VF). Tout le reste est passé sans problème de mon point de vue de lecteur qui découvrait ces épisodes (hey, on se moque pas ! Chacun ses lacunes !)
|