Afficher un message
  #26  
Vieux 10/12/2013, 15h07
Avatar de Mandrill
Mandrill Mandrill est déconnecté
Super-Singe
 
Date d'inscription: mars 2005
Localisation: Montrouge
Messages: 2 502
Mandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardinMandrill joue à l'Homme-Taupe dans son jardin
"Frelon" ! ? Non mais... Et pourquoi changer un nom VF par un autre VF ("pourpoint jaune" c'était pas super top, mais là je vois pas en quoi c'est mieux) et pas l'appeler Yellow Jacket comme tous les autres qui sont repassés à un nom VO ???
Bon, je crois que les éditeurs qui publiaient les vengeurs avant LUG l'avaient traduit littéralement "Veste jaune" (sans doute les mêmes qui avaient renommé Wolverine "Le Glouton" lors de sa première apparition dans Hulk)

Cette vague de renommage en VO, pourquoi pas, mais qu'il y ait un peu de cohérence tout de même ! Pourquoi lui il reste en français alors que Natacha est (re)devenue Black Widow ? (alors que pour le coup, "Veuve noire" en français, ça sonne super bien)

A propos du "Frelon", donc, est-ce que Janet est "la Guêpe" ou "Wasp" à présent ? S'ils ont gardé la Guêpe, ça peut expliquer le Frelon (comme ça leur duo "le Frelon et la Guêpe" ça a du sens) mais si c'est Wasp, là je comprends plus rien !!! :P
__________________
Je pense donc je signe.
Réponse avec citation