#91
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Mais tout dépend évidemment de chaque auteur... et du niveau d'anglais de chaque lecteur Personnellement, dans un comic VO, je ne trouve pas que les réelles difficultés de compréhension (en tout cas pour moi) proviennent d'un langage plus fourni mais beaucoup plus dans l'usage d'argot, de vocabulaires spécifiques, d'accents locaux,... Perso, je peux très bien lire sans aucune difficulté The infinity gauntlet (même si moi non plus je ne connais pas la définition du mot unpalatable) alors qu'il est plus ardu de lire par exemple un comic d'Ennis avec des persos irlandais.
__________________
"Ca ne résout pas vraiment l'énigme, ça y rajoute simplement un élément délirant qui ne colle pas avec le reste. On commence dans la confusion pour finir dans le mystère." Denis Johnson - Arbre de fumée |
#92
|
||||
|
||||
Sans aller réellement parler de "difficulté" à lire, on peut néanmoins se dire que certains scénariste font appel à un vocabulaire plus "recherché", tout simplement. Parce que bon, en effet, Infinity Gauntlet non ça n'est pas difficile à lire !!!
__________________
Mon site (qui date ) |
#93
|
||||
|
||||
J avoue que je ne m arrete pas sur un mot particulier tant que je comprend le sens général..
L argot en effet est compliqué.. Plus qu'ennis, Azzarello au départ avec 100 bullets me semblait compliqué... J ai pas essayé de relire watchmen en VO depuis 1994 mais là aussi.. ca m avait semble compliqué. |
#94
|
||||
|
||||
je suis d'accord, je comprends largement le sens. C'est facile à lire et ça coule tout seul. Cependant j'ai relevé quelques mots qui m'étaient inconnu, ce qui est rare
__________________
Ma Wishlist Comics |
#95
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
Si quelqu'un à le défis de thanos, merci de me dire si c'est moi qui me trompe ou si ça a été changer sur la réédition. |
|
|