#16
|
||||
|
||||
Pour en revenir au hors-série j' ai trouvé un peu chiant qu' il fasse de la pub à Turner dans tout le numéro, çà ce voit qu' il veulent vendr leur Batman.
|
#17
|
||||
|
||||
Ciel, vous êtes en train de m'affirmer de but en blanc que The Scarlet Speedster est devenu L'éclair Ecarlate? De suite, en français, ça a beaucoup moins de bagoût.
|
#18
|
||||
|
||||
c'est vrai que vu comme ca, l'Eclair Ecarlate, ca fait beaucoup plus film de Gerard Philippe.
__________________
"Ces trois films sont des merdes même s'il y en a deux que je n'ai pas vu..." |
#19
|
||||
|
||||
Oui mais bon Guy L'Eclair avait plus de classe que Flash Gordon !
|
#20
|
||||
|
||||
qui est l'auteur de l'éclair écarlate qu'on connaisse le coupable ?
__________________
It's no small thing to bring Darth Vader to his knee. On some worlds, it might be the stuff of legend... But it's not enough ! Adventures beyond the greatest space-fantasy film of all ! |
#21
|
||||
|
||||
Ca me fait penser à la traduction qu'Arédit faisait de Scarlet Witch: la Sorcière Ecarlate, c'était ridicule; je trouve que ça passe mieux avec l'Eclair Ecarlate.
|
#22
|
||||
|
||||
Voui, mais le plus marrant, c'est qu'on découvre (dans la partie rédactionnelle) que Wally West est un ancien junkie !
Sûrement un truc d'univers parallèle, ça, car ds le DCU classique, c'était Roy Harper (AKA Arsenal) qui était toxico ! |
#23
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Bien P, Q, R, ah voici les S. Scarlet = écarlate. Mmm, très bien, continuons. T, U, V, hop W. Witch = sorcière. C'est vrai qu'ils sont nuls ces traducteurs! |
#24
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
le tpb "blood will run" contient le flash secret files 3, et les numéros 170 à 176.. si je compte bien ça fait 7 numéros de la série régulière et un secret files! donc autrement plus intéressant qu'un book avec seulement quatre numéros! la même chose est en train de se produire d'ailleurs avec le JLA Tower of Babel prévu par semic... |
#25
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
En se basant sur ton principe, certains trucs comme "to pull someone's leg" ne voudraient pas dire grand chose en français... Je trouve simplement que "Sorcière Ecarlate" ne sonne pas bien en français, simple question de goût (je suis peut-être aussi influencé par la traduction de Lug "Sorcière Rouge" à laquelle on était plus habitué). |
#26
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
#27
|
||||
|
||||
il faut que la tradition soit à la portée de tout le public. perso, au début, je savais pas comment c'était "écarlate". ils ont simplifié son nom pour que tout le monde comprenne : elle est habillée en rouge, c'est une sorcière, c'est la Sorcière Rouge, tout simplement.
pour The Scarlet Speedster, la question ne se pose pas : L'éclair Ecarlate, sa fait vachement + classe, je trouve que L'Eclair Rouge. |
#28
|
||||
|
||||
Et si on avait gardé la VO, ça serait encore mieux. L'éclair écarlate sonne vilain. Maintenant, si ça permet à des lecteurs néophytes de lire Flash...
Enfin, moi aussi je crois que le coup de Wally junkie est une belle erreur (mais n'étant pas spécialiste de l'univers DC, je n'en dis pas plus). |
#29
|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
et moi qui hésitait encore cette aprés-midi, arf tiens mr DC prends mes sous !
__________________
Instagram : max.faraday_comics |
#30
|
|||
|
|||
Encore un Excellent Special DC!
Mes histoires préférées sont celles d'Infantino! J'ai trop aimé l'épisode avec le méchant le moins rapide du monde! C'est le meilleur Special DC avec celui sur Wonder Woman et Lobo/The Mask !(je l'avais lu quand j'avais + jeune, et ilk m'avait trop fait marrer!!) |
|
|