#61
|
||||
|
||||
Ouais alors en fait c'est pas évident :
La phrase dit en anglais quelque chose du genre "He is as french as french fries" Ce qui a été traduit littéralement par "il est aussi français que des frites" Techniquement on perd le jeu de mot sur french/french fries et la phrase sonne bizarrement...mais n'est pas fausse. Ce que signifie la phrase c'est "il a beau vouloir faire croire qu'il est français, il n'est pas français du tout" (parce que les "french fries" ne sont pas françaises) La phrase "il est aussi français que les frites" garde ce sens là. Il aurait sans doute fallu partir dans une autre direction mais c'est pas horrible. |
#62
|
||||
|
||||
Personne n'en parle, alors est-ce que j'ai été le seul à être euh... dérangé par la manière dont Kate récupère la carte de crédit de Clint ?? Normalement il en faut beaucoup pour me sortir de ma lecture, mais là je me suis arrêté de lire, j'ai visualisé la scène, et j'ai fait une grimace. C'est moi ou c'est vraiment de très mauvais goût ??
__________________
http://www.comicsvf.com Les récaps (rigolotes) de Game of Thrones Saison 5 Stannis à Davos : On n'a rien pu faire, ils étaient au moins genre vingt-deux et puis y en avait un torse nu. |
#63
|
||||
|
||||
[QUOTE=Adinaieros;1404302]Ouais alors en fait c'est pas évident :
La phrase dit en anglais quelque chose du genre "He is as french as french fries" Ce qui a été traduit littéralement par "il est aussi français que des frites" Techniquement on perd le jeu de mot sur french/french fries et la phrase sonne bizarrement...mais n'est pas fausse. Ce que signifie la phrase c'est "il a beau vouloir faire croire qu'il est français, il n'est pas français du tout" (parce que les "french fries" ne sont pas françaises) La phrase "il est aussi français que les frites" garde ce sens là. Il aurait sans doute fallu partir dans une autre direction mais c'est pas horrible.[/QUOTE] Il est aussi français qu'une vache espagnole ?
__________________
Les filles sexy ont du mordant! |
#64
|
||||
|
||||
[QUOTE=Tandhruil;1404306]Il est aussi français qu'une vache espagnole ?[/QUOTE]
Ouais y a le sens général...enfin bref. La phrase est maladroite mais ça n'est pas non plus un énorme contre sens |
#65
|
||||
|
||||
[QUOTE=Adinaieros;1404309]Ouais y a le sens général...enfin bref. La phrase est maladroite mais ça n'est pas non plus un énorme contre sens[/QUOTE]
Et c'est toujours plus facile de faire mieux a posteriori avec du recule :)
__________________
Les filles sexy ont du mordant! |
#66
|
||||
|
||||
[QUOTE=Tandhruil;1404315]Et c'est toujours plus facile de faire mieux a posteriori avec du recule :)[/QUOTE]
Tout à fait ! Encore une fois, là ce qui est dommage c'est qe les deux phrases un peu problématique soient côte à côte. Sorti de ça la trad est carrément correcte. |
#67
|
|||
|
|||
[QUOTE=arrowsmith;1404279]Et pourquoi pas "frérot" ?[/QUOTE]
Quand quelqu'un qui ne te connait pas t'apostrophe, il ne va pas t'appeler "frérot" ou "frangin". [QUOTE=michel;1404303]Personne n'en parle, alors est-ce que j'ai été le seul à être euh... dérangé par la manière dont Kate récupère la carte de crédit de Clint ?? Normalement il en faut beaucoup pour me sortir de ma lecture, mais là je me suis arrêté de lire, j'ai visualisé la scène, et j'ai fait une grimace. C'est moi ou c'est vraiment de très mauvais goût ??[/QUOTE] Non. J'ai trouvé la situation cocasse. ça m'a fait sourire. DOOP te dira que ce n'est pas pire que certaines "blagues" de SLOTT ;) |
#68
|
||||
|
||||
[QUOTE=galactica+;1404319]Quand quelqu'un qui ne te connait pas t'apostrophe, il ne va pas t'appeler "frérot" ou "frangin".
[/QUOTE] Et "Gros" (comme dans Ouais gros, là ...), ça irait pas ? Je dis ça, je connais pas le sens exact dans ce contexte ; c'est pas spécialement péjoratif, si ? |
#69
|
||||
|
||||
[QUOTE=Adinaieros;1404302]
Techniquement on perd le jeu de mot sur french/french fries et la phrase sonne bizarrement...mais n'est pas fausse. [/QUOTE] C'est ce que j'avais dit plus, ça sonne bizarre, mais on comprend le sens. Faut-il pour autant parler d'erreur de traduction ?Ca reste subjectif, tout comme le titre...
__________________
- Oh, là mon pote je t'arrête, tu déconnes. Être complétiste et aimer les variantes, ça fait deux. - Qui a dit le contraire ! Je te dis que c'est du même ordre ! |
#70
|
||||
|
||||
[QUOTE=Adinaieros;1404290]arf, je fais remonter l'info ![/QUOTE]
Bannière changée :) |
#71
|
||||
|
||||
Merci à toi :)
|
#72
|
||||
|
||||
C'est vrai que c'est assez fun, ce Hawkeye.
Très bien mis en scène et léger. On s'éloigne pas mal du perso de base mais comme ça a un petit côté en marge du Marvel Universe, ce n'est pas trop gênant! La trad est assez claire, je trouve, même si effectivement les "frangins" un peu de partout, j'ai du mal!
__________________
Si ça continue faudra que ça cesse! |
#73
|
||||
|
||||
Premier tome acheté et lu !
Déjà, premier coup de gueule… [spoiler=coup de gueule]La traduction a quand même trop de passages où c’est mal traduit… J’ai conscience que la traduction était difficile et comportait bon nombre d’expressions qui ne sont pas utilisées en français, mais quand je vois que le passage où Kate fixe les abdos de Clint (les « abs » en VO) ont eu droit à « les freins ABS » comme traduction… Là on est dans un bouquin librairie, soit presque 3 fois plus cher qu’un numéro kiosque ! Alors pourquoi est-ce qu’il n’y a pas un minimum d’effort de fait au niveau de la traduction ? ! C’est trop demandé de prendre un traducteur qui a fait ses preuves et de faire relire le machin avant de sortir un bouquin susceptible de toucher un plus large public que le lectorat kiosque de base ? ![/spoiler] Ceci étant dit… Ce volume rassemble les 5 premiers épisodes de la série centrée sur Œil de Faucon, et sur ce qu’il fait lorsqu’il n’est pas membre des Vengeurs. On enlève totalement le coté phénoménal des exploits du héros, pour se concentrer sur une version plus urbaine, comme c’est le cas par exemple pour Daredevil. Première précision : ceux qui espéraient retrouver le leader des Thunderbolts devront se faire une raison, la série ne part pas du tout dans cette direction. Le caractère du vengeur est d’avantage celui qu’il avait dans les années 70-80, lorsqu’il avait quitté le groupe et travaillait comme agent de la sécurité dans je ne sais plus quelle entreprise de haute technologie et qu’il vivait dans un taudis. Le premier épisode va en décontenancer plus d’un… ceux qui (comme moi) s’attendent à voir Clint tirer des flèches à tout va vont avoir besoin d’un petit temps d’adaptation, étant donné qu’il n’utilise son arc que dans une case. La première. C’est un choix scénaristique qui est extrêmement casse gueule, surtout pour un premier épisode, mais qui ici fonctionne et qui en y repensant s’avère être un très bon choix. En privant Clint de ce qui constitue pour beaucoup de gens son trait de caractérisation (ne gueulez pas, on a tous dit « c’est un gars avec un arc » à un moment ou un autre !), Fraction peut nous présenter sa personnalité beaucoup plus efficacement, et en un épisode le lecteur a tout compris de lui. Mais rassurez-vous, Clint va reprendre son arc pour les épisodes suivants, et les amateurs de flèches customisées seront enchantés par le troisième épisode. L’autre point positif de ce volume, c’est la rapidité de ses histoires. A l’heure ou de plus en plus de séries commencent à étirer leur intrigue à outrance pour la faire coller à un recueil de 5 ou 6 épisodes, ici nous avons droit à 3 stand-alone et à une histoire en deux parties. Et les stand-alone sont vraiment efficaces, l’histoire, certes simple, est parfaitement calibrée pour un épisode, elle n’est ni trop courte, ni trop longue. C’est en plus assez léger et pas du tout prise de tête, et de mon point de vue c’est toujours bien de voir une série qui n’est pas en mode grimm & gritty ! (en fait il y en a plus que je le pensais il y a quelques mois ! :p ) Niveau dessin, c’est également un quasi sans-faute, Aja est vraiment parfait pour ce type de série ! Ses dessins sont dynamiques, assez épurés par rapport à d’autres dessinateurs, mais ça apporte une ambiance particulière, et les récits urbains conviennent parfaitement à son style. (je ne le verrais pas du tout dessiner une série du type des Gardiens de la Galaxie, par contre…) Dommage que ça ne soit pas lui pour les épisodes 4 et 5, son remplaçant fait ce qu’il peut et s’en sort très bien, mais le résultat est vraiment un cran en dessous… [U]En résumé :[/U] une [B]excellente surprise[/B] que cette série, pour le moment mon coup de cœur de l’année ! Je conseille fortement la lecture ! Il est vraiment regrettable que Panini n’ait pas assuré au niveau de la traduction parce que les fautes restent vraiment en travers de la gorge au prix où on paie le bouquin en librairie… (donc je conseille plutôt la version tpb pour ceux qui peuvent…)
__________________
"My Lord, you have no space suit..." "Air is for cowards ! Do it !" mes ventes diverses et variées mes recherches diverses et variées les aventures d'Archibald Long-Jean |
#74
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mil K;1406091]
J’ai conscience que la traduction était difficile et comportait bon nombre d’expressions qui ne sont pas utilisées en français, mais quand je vois que le passage où Kate fixe les abdos de Clint (les « abs » en VO) ont eu droit à « les freins ABS » comme traduction…[/QUOTE] Oh putain...
__________________
Mes ventes: Kiosque Marvel et D.C. (Panini et Urban Comics), un peu de librairie, un soupçon de V.O pour du Marvel, du D.C.... |
#75
|
||||
|
||||
Alors moi j'ai été très déçu de ce titre. Je vais peut être être l'un des rares sur ce forum tant les compliments sont nombreux à son égard.
En fait, si j'aime toujours autant le dessin d'Aja, je trouve que cette série le met moins en valeur que ne pouvez le faire Immortal Iron Fist. je trouve que son style explose moins que là bas. Ensuite, Même si le scénario de Fraction est très plaisant à lire, je n'aime pas le statut quo pris pour le personnage de Clint. Depuis le succés d'Avengers, Hawkeye est devenu un excellent archer mais surtout un espion du Shield et ça j'ai beaucoup de mal avec. J'ai du mal à associer le personnage à ça. Pour moi, Clint, c'est le personnage qui se prend pas au sérieux et qui est plutôt associé à des truc de super slip plutôt qu'à des truc à la James Bond. Alors si Panini avait publié ça en hors série, j'aurais donné sa chance et pris un second volume. Mais voilà, le titre est publié en librairie et vu que mon budget vient de se resserrer, je ne peux pas me permettre de continuer à ce prix un titre seulement sympathique.
__________________
Vous voulez faire un cadeau comics ou mangas ou vous faire plaisir pendant le confinement? Soutenez une librairie indépendante et profitez de l'envoi postale en colissimo à 0.01€. https://www.facebook.com/LibrairieOtakus/ |
Tags |
100%, david aja, hawkeye, matt fraction |
|
|
Discussions similaires | ||||
Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
MARVEL SAGA (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 83 | 10/11/2015 12h14 |
AVENGERS - Marvel Now! (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 556 | 17/10/2015 13h34 |
X-MEN - Marvel Now! (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 840 | 15/10/2015 12h05 |
BEST OF MARVEL : la collection (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 82 | 04/10/2014 03h03 |
100% MARVEL : MARVEL ZOMBIES - OPÉRATION DESTRUCTION (Panini Comics) | Hilarion | Archives Buzz | 0 | 03/05/2013 10h23 |