#181
|
||||
|
||||
Je comprends pas trop le pourquoi du débat.
Comme le dit Rémy, il a été annoncé des sorties tous les 4 mois pour DMZ, 100 bullets, Scalped et Fables. Ça me paraît plus rapide que Panini, non? :hum2:
__________________
"And when the bats came back... it was with a vengeance." (Batman #9) |
#182
|
||||
|
||||
[QUOTE=thanoslefou;1246384]Je suis entièrement d'accord avec toi sur ce point, ce qui me gêne ici c'est l'utilisation qui en est faite mais cela est de bonne guerre.[/QUOTE]
Ils profitent des faiblesses du prédécesseur pour se glorifier et imposer leurs décisions : ça me semble normal, d'autant plus que leurs choix éditoriaux ne me choquent pas et me plaisent. |
#183
|
||||
|
||||
[quote=Lazy;1246385]
Comme le dit Rémy, il a été annoncé des sorties tous les 4 mois pour DMZ, 100 bullets, Scalped et [B]Fables[/B].[/quote] Oui mais ils englobent sûrement leurs rééditions dans le calcul sinon l'information de Yannzed concernant The Great Fables Crossover pour 2013 n'aurait plus de sens... Sinon oui peut-être que je suis un peu trop revendicatif mais cela a du m'arriver 3-4 fois sur ce forum depuis mon inscription ici donc je n'ai pas forcément l'impression d'abuser, de troller pour troller, et de plus j'essaye d'argumenter. Après qu'on s'en fout c'est autre chose ^^ Oui leur politique, Vertigo en tête, Fables vous l'aurait compris, m'emmerde royalement :non: Lors de l'annonce de leur reprise du catalogue DC, rempli d'espoir comme tous (bon c'est de la BD hein :D), j'étais à milles lieux d'imaginer cette politique là comme me tourner vers la VO... Avec leur poids et aura je me disais qu'un magnifique catalogue Vertigo était possible avec même du Shade ou de l'Animal Man dedans mais quand je vois cette frilosité même sur Fables qui est loin d'être une petite série, je me rends compte que nous ne sommes clairement pas la cible idem avec le reste alors que nous le comics on y est fidèle depuis toujours. Bref je déchante, moi qui essaye pourtant de ne pas tomber dans ce piège lors de mes lectures... Alors après l'effort donné pour le slip vis-à-vis de leur public traditionnel franco-belge prioritaire est intelligent, tout à fait logique de valoriser un fonds et préparer les futures retombées, louable même, ils ne peuvent pas se permettre de charger aussi la mule en Vertigo, leurs porte-monnaies plus épais que les nôtres ne suivront plus, et je serai le premier heureux si cela pourra changer des mentalités négatives très enracinées vers la plus grande partie de notre médium adoré. Mais tout cela démontre clairement que nous sommes qu'un public secondaire avec le kiosque comme un os à ronger et encore de qualité moyenne. Enfin j'attends de les voir dans mon bureau de tabac :hum2: (mon côté taquin désolé). Dernière modification par thanoslefou ; 19/02/2012 à 20h30. |
#184
|
||||
|
||||
Urban doit faire mieux que son prédecesseur et ca la bataille va se jouer dessus ,car un éditeur qui reprends une licence et qui écoute les fans j'en connais peu et Urban est a l'écoute apparement .
Le choix d'Urban est légitime pour moi,ils veulent pas se casser la gueule des le début d'ou unmanque de série ou retardée ,faut pas se leurrer Panini a fait fuir les lecteur VF avec leur traductions foireuses et tour de passe passe des épisodes bouches trous ajoutés a cela des incohérences dans les édito et les deluxe avec bonus marqué mais inexistants ! Urban doit satisfaire les clients que Panini a perdu et pour ca ils font deja la bonne traduction pas un truc de djeun's,de deux peut etre plus cher mais a avoir de la qualité ca se paye on a pas du paté a la place du foie gras ! Urban le peu que j'ai vu (Watchmen) et que j'entends c'est sérieux car ils ne font pas maison d'edition mais adaptation de materiel deja existant donc la premiere chose a faire c'est de faire une bonne adaptation et non bacler le plus important,je vois marqué ici et ailleurs que certains regrettent panini ,ils vous en faut peu,mais je suis désolé mais si je dois lire en vf que ca soit au moins correct et non pas tronqué (manque traduction) . J'ai fui les Librairies vf et les kiosques pour cette raison et Urban me donne envie d'y retourner alors oui c'est long l'attente.Je préfére un bon livre bien traduit et attendre 2 mois voir plus pour de la qualité qu'un truc baclé pour faire du pognon! Ralez contre Panini qui n'a pas fait son travail premier c'est a dire de belle adaptations et non pas sur Urban qui propose de la qualité !
__________________
ma liste de vente de VO : singles, lots complets et TPBs http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=25246 Gourvy the best of comics shopper http://www.buzzcomics.net/forumdisplay.php?f=176 Mon petit blog http://comicsplace.unblog.fr/ Mon petit fanzine N° 0 a 5 disponibles http://www.buzzcomics.net/showpost.p...83&postcount=1 |
#185
|
||||
|
||||
[quote=thanoslefou;1246396]Oui mais ils englobent sûrement leurs rééditions dans le calcul sinon l'information de Yannzed concernant The Great Fables Crossover pour 2013 n'aurait plus de sens...[/quote]
Ils ont dit exactement que leur politique pour Vertigo était la suivante: Une nouveauté tous les 4 mois accompagné de la réédition. citation de F.Hercouet, directeur de collection d'Urban d'après son interview donné à bodoi [url=http://www.bodoi.info/a-la-une/2012-01-25/urban-comics-de-grandes-esperances]ici[/url] [QUOTE]Puis nous nous attaquons aux essentiels de Vertigo du moment: [B][I]100 Bullets, Scalped, Fables[/I][/B] et [B][I]DMZ[/I][/B]. Dans la continuité des parutions Panini, nous publierons pour chaque titre une nouveauté tous les 4 mois (dans le format souple adopté par Panini), accompagnée de la réédition en cartonné des tomes 1 et 2, puis 3 et 4, et ainsi de suite. [/QUOTE]
__________________
Vous voulez faire un cadeau comics ou mangas ou vous faire plaisir pendant le confinement? Soutenez une librairie indépendante et profitez de l'envoi postale en colissimo à 0.01€. https://www.facebook.com/LibrairieOtakus/ |
#186
|
||||
|
||||
ptain j'ai lu 2012 en 2013 et me suis emporté, désolé j'aime Fables :oups:
J'ai pêché, j'expie. Milles confesses. Cool pour Fables mais bon cela n'enlève en rien à ce qui me dérange vis-à-vis du reste. |
#187
|
|||
|
|||
[QUOTE=Ben Wawe;1246373]
Personnellement, avoir un produit traduit avec un minimum de professionnalisme (ce qui n'est plus le cas chez Panini sur la majorité de leurs productions), [/QUOTE] Faudra alors m'expliquer pourquoi Urban a gardé les mêmes traducteurs sur toutes les séries Vertigo en cours. J'en ai un peu plein le cul de cet argument, et pardon s'il y a des enfants. Les traducteurs de toutes les boites qui font des comics sont les mêmes à 80%. Et "ça n'est plus le cas sur la majorité de leurs productions" ? Tous les exemples qu'on me donne de traductions censées être mauvaises datent de plus de deux ans.
__________________
Jérémy Manesse |
#188
|
|||
|
|||
[QUOTE=JKF;1246398]Urban doit faire mieux que son prédecesseur et ca la bataille va se jouer dessus ,car un éditeur qui reprends une licence et qui écoute les fans j'en connais peu et Urban est a l'écoute apparement .
Le choix d'Urban est légitime pour moi,ils veulent pas se casser la gueule des le début d'ou unmanque de série ou retardée ,faut pas se leurrer Panini a fait fuir les lecteur VF avec leur traductions foireuses et tour de passe passe des épisodes bouches trous ajoutés a cela des incohérences dans les édito et les deluxe avec bonus marqué mais inexistants ! Urban doit satisfaire les clients que Panini a perdu et pour ca ils font deja la bonne traduction pas un truc de djeun's,de deux peut etre plus cher mais a avoir de la qualité ca se paye on a pas du paté a la place du foie gras ! Urban le peu que j'ai vu (Watchmen) et que j'entends c'est sérieux car ils ne font pas maison d'edition mais adaptation de materiel deja existant donc la premiere chose a faire c'est de faire une bonne adaptation et non bacler le plus important,je vois marqué ici et ailleurs que certains regrettent panini ,ils vous en faut peu,mais je suis désolé mais si je dois lire en vf que ca soit au moins correct et non pas tronqué (manque traduction) . J'ai fui les Librairies vf et les kiosques pour cette raison et Urban me donne envie d'y retourner alors oui c'est long l'attente.Je préfére un bon livre bien traduit et attendre 2 mois voir plus pour de la qualité qu'un truc baclé pour faire du pognon! Ralez contre Panini qui n'a pas fait son travail premier c'est a dire de belle adaptations et non pas sur Urban qui propose de la qualité ![/QUOTE] Et ça serait tellement plus crédible de donner des leçons avec un message qui ne soit pas blindé de fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Excusez-moi, hein, je suis énervé ce soir, la gastro du petit s'éternise et ça effiloche les nerfs.
__________________
Jérémy Manesse |
#189
|
||||
|
||||
Euh, moi ma dernière gueulante en matière de traduction c'est pour le 2éme Batman Universe Extra qui ne date donc pas de 2 ans.
Je veux bien que tu te sentes concerné dans l'histoire en tant que traducteur. Mais ici, on est des lecteurs des titres que vous traduisez donc des clients. Si vous ne pouvez pas accepter la critique, je me demande si c'est une bonne chose de continuer. Et là c'est sincère. [quote=Jérémy Manesse;1246419]Excusez-moi, hein, je suis énervé ce soir, la gastro du petit s'éternise et ça effiloche les nerfs.[/quote] C'est une chose compréhensible mais l'énervement est toujours mal vu et on perd en objectivité. Il aurait mieux valu que tu sois en meilleur état psychologiquement pour nous faire tes reproches.
__________________
Vous voulez faire un cadeau comics ou mangas ou vous faire plaisir pendant le confinement? Soutenez une librairie indépendante et profitez de l'envoi postale en colissimo à 0.01€. https://www.facebook.com/LibrairieOtakus/ |
#190
|
||||
|
||||
[quote=Jérémy Manesse;1246418]Faudra alors m'expliquer pourquoi Urban a gardé les mêmes traducteurs sur toutes les séries Vertigo en cours.[/quote]
ça veut donc dire que tu continue la traduction de Scalped et que tu vas faire pareil pour Unwritten? Parce qu'il me semblait que tu avais dit que tu ne voulais pas t'impliquer afin de conserver ta place au sein de l'éditorial de Panini.
__________________
Vous voulez faire un cadeau comics ou mangas ou vous faire plaisir pendant le confinement? Soutenez une librairie indépendante et profitez de l'envoi postale en colissimo à 0.01€. https://www.facebook.com/LibrairieOtakus/ |
#191
|
||||
|
||||
Jérémy Manesse a déjà confirmé qu'il continuait 100 Bullets chez Urban Comics.
Donc ses autres traductions aussi je pense, non ? Apparemment Panini a jugé que ses activités en dehors de Panini ne l'empêchait pas de tenir un rôle éditorial chez eux.
__________________
Mes ventes de DVD, comics VO et VF : derniers ajouts le 24 juin |
#192
|
||||
|
||||
[quote=Aymeric;1246440]Jérémy Manesse a déjà confirmé qu'il continuait 100 Bullets chez Urban Comics.
Donc ses autres traductions aussi je pense, non ? Apparemment Panini a jugé que ses activités en dehors de Panini ne l'empêchait pas de tenir un rôle éditorial chez eux.[/quote] Non. Pas vraiment. 100 Bullets est une exception car la série était presque fini. Par contre, il me semble que ce n'était pas le cas pour Unwritten et Scalped d'où mon interrogation.
__________________
Vous voulez faire un cadeau comics ou mangas ou vous faire plaisir pendant le confinement? Soutenez une librairie indépendante et profitez de l'envoi postale en colissimo à 0.01€. https://www.facebook.com/LibrairieOtakus/ |
#193
|
||||
|
||||
[QUOTE=Jérémy Manesse;1246418]Faudra alors m'expliquer pourquoi Urban a gardé les mêmes traducteurs sur toutes les séries Vertigo en cours.
J'en ai un peu plein le cul de cet argument, et pardon s'il y a des enfants. Les traducteurs de toutes les boites qui font des comics sont les mêmes à 80%. Et "ça n'est plus le cas sur la majorité de leurs productions" ? Tous les exemples qu'on me donne de traductions censées être mauvaises datent de plus de deux ans.[/QUOTE] Et les magazines ? Et les albums La couronne du Serpent, La mort de Captain Marvel, La guerre Kree-Skrulls, etc. ? Je n'ai pas à me plaindre réellement de Panini sur la traduction des titres Vertigo (par contre sur certaines annulations oui). Par contre, au vu des problèmes de traduction dans les magazines et dans certains albums comme ceux que j'ai cités, et qui semblent être la majorité des titres Panini (les magazines, hein), il y a des vrais manques chez Panini. Je ne t'accuse pas personnellement, mais plusieurs des professionnels engagés par Panini n'ont pas le niveau que je juge suffisant pour me donner du plaisir à la lecture. Pour moi, le vrai test d'Urban Comics niveau traduction se fera sur les super-héros, pas les titres Vertigo. |
#194
|
||||
|
||||
[quote=Jérémy Manesse;1246419]Et ça serait tellement plus crédible de donner des leçons avec un message qui ne soit pas blindé de fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuation.
Excusez-moi, hein, je suis énervé ce soir, la gastro du petit s'éternise et ça effiloche les nerfs.[/quote] Je comprends pour ton énervement,gastro pas cool,je compatis sincerement . J'ai pasbesoin d'etre credible ou parfait en francais,ce n'est pas mon metier a la base.Les fautes tout le monde en fait.Dans mon travail professionnel une faute professionnelle c'est la porte directe et la faute est tres vite arrivée vu a ce que je m'attends tout les jours et toutes les nuits . Je ne pointe pas la faute sur toi car tu fais un travail remarquable chez panini,je ne mets pas ca en rouge dans mon texte d'ailleurs je ne t'ai jamais cité,au contraire toujours vanté tes traductions ainsi que certains de tes confreres. La ou je pointe les erreurs meme si elles datent de 2 ans ou meme 20 ans,on l'a vu certains buzzukis ont relevés des erreurs meme chez lug et semic il me semble .La chez Panini c'est systématique une revue sur deux a une traduction foireuse et je me repetes tu n'es pas concerné par ces revues. La derniere en date:Mon fils de 4 ans adore Ghost Rider,j'ai vu que vous aviez sortis un classic ou un nom comme ca,ni une ni deux ayant les vo de la V1,V2, et la suite j'ai voulu lui prendre ce classic pour lui faire plaisir,premier constat les couleurs ca bavent et la traduction est pas des meilleurs,je concois que ca a vieilli mais meme a un prix defiant toute concurence ,on ne peut pas permettre qu'un gamin ou un ado ou un adulte puisse lire dans de telles conditions,le prix a un impact certes mais pas de la qualité justement. On ne va pas revenir la dessus mais en gros c'est contentez vous de l'avoir en VF meme pourri mais au moins vous l'avez ,je suis désolé mais ca marche pas comme ca dans la vie. Alors oui il y a des erreurs oui il y a des prix défiant toute concurrence ,mais vous avez un travail d'edition et de traduction faites au moins ca bien quand je dis vous c'est panini pas toi je me répéte. Au lieu de me remonter les bretelles sur la vérité que j'évoque, que Panini fasse son travail correctement et je serais le premier a dire du bien,depuis 3 ans je deserte les librairies Vf et les kiosques pour cette raison et je ne suis pas le seul. Si le public visé est les djeun's ca marche c'est sur mais le public que vous visez sont des trentenaires voire quarantenaires ou plus et ce genre de bourde ne pardonne pas,on passera uen fois,deux fois,trois fois,et apres basta,jai tenu jusqu'au Eternels de Kirby,j'ai fait des efforts pour lire certaines revues,pour tout te dire j'achetais tout ce qui sortait de chez Panini chaque mois. Alors oui vous avez perdu un client,oui il y a eu des bourdes,oui les bourdes continuent de s'empiler,et tu reviens toujours contre moi qui suis remonté a juste raison . Au lieu de tenter de sauver les meubles et de faire comme si de rien,fais monter mon message aux grands de Panini et je reprendrais des vf correctes . On est sur Urban et ce que je vois d'Urban c'est qu'ils mettent le paquet,ils innondent pas le marché pour contrer ils proposent meme a long termes des revues de qualités et homogenes,alors oui si les erreurs depuis le début etaient corrigées et allaient dans le sens du client car je te rappelles que le client est roi quelque soit la situation (je suis bien placé pour le dire ),donc si le client se plaint que le steack est a point alors qu'il l'avait commandé bleu je suis désolé c'est une faute professionnelle. Que les traducteurs se remettent en cause ou un changement ou autre,je m'en tamponne mais je n'ai pas a revendre ma vf et reprendre le tout en vo par ce que je lis du djeuns,je suis désolé je ne suis pas client de ces pratiques et je ne le serais jamais. Désolé du pavé,comme d'habitude je fais du Jack :D
__________________
ma liste de vente de VO : singles, lots complets et TPBs http://www.buzzcomics.net/showthread.php?t=25246 Gourvy the best of comics shopper http://www.buzzcomics.net/forumdisplay.php?f=176 Mon petit blog http://comicsplace.unblog.fr/ Mon petit fanzine N° 0 a 5 disponibles http://www.buzzcomics.net/showpost.p...83&postcount=1 |
#195
|
||||
|
||||
Pour garder l'exemple de JFK sur les Marvel classic,c'est vrai que cette série est pleines de lacunes quand à la trad(bon,je n'ai pas encore lu celui consacré avec GR)
Je ne supporte absolument pas ce langage "d'jeuns" et l'absence de négation dans la bouche de certains personnages... Si je focalise sur cette revue,c'est parce que ça me parait encore plus aberrant sur d'anciennes séries(c'est le même problème pour les Intégrales) Entre ça et les notes de bas de cases qui nous annoncent à longueur de temps que les épisodes cités sont inédits en France,et bien on peut dire que cette revue les cumule;et pourtant,je suis le premier fan de celle-ci!! C. |
Tags |
urban comics |
|
|